Breaking News
recent

■Blackbird 和訳&歌唱

 「ビートルズの名曲を日本語で歌えるように和訳する」というプロジェクトです。
 (※これまでのすべてのリストは、コチラ

 Blackbird』は、ポール・マッカートニーが、差別されていた黒人が立ち上がろうとしている姿を描いたものだそうです。
 それを「黒い鳥」として描くあたりが、イギリス人らしい寓話的な表現かもしれません。
 メロディがとてもやさしく、その後、肉食を辞めるポールの繊細さがうかがえる詩にもなっていますね。


黒い鳥
(作詞・レノン=マッカートニー/訳詩・今一生)

黒い鳥がさえずる
折れた翼でも飛べる
ずっと
この時を待ちわびてきたんだろ

暗い夜の底で
怖がらずに見るんだよ
空を
自由になる奇跡を信じてたんだろ

さぁ飛び立て さぁ飛び立て
闇を抜け光へ

さぁ飛び立て さぁ飛び立て
闇を抜け光へ

黒い鳥がさえずる
折れた翼でも飛べる
ずっと
この時を待ちわびてきたんだろ

この時を待ちわびてきたんだろ
この時を待ちわびてきたんだろ





conisshow

conisshow

Powered by Blogger.