Breaking News
recent

■I'm Only Sleeping 和訳&歌唱

 「ビートルズの名曲を日本語で歌えるように和訳する」というプロジェクトです。
 (※これまでのすべてのリストは、コチラ

 『I'm Only Sleepingを訳してる最中、思い浮かんだのは、ユーミンの『12月の雨』でした。

「雨音に気づいて 遅く起きた朝は
 まだベッドの中で 半分眠りたい」

 おそらくビートルズの曲に刺激されて作詞したラブソングだと思うんですが、ビートルズの方はラブソングではありません。
 忙しく働きすぎてる現代人に対して、「そんなにあせらなくてもいいはず」と警鐘を鳴らしてるんですね。

 これを50年以上前に歌ってることを考えると、現代はもっとせわしない印象を持ちますね。
 たまには、1日中、寝ていたいもんです。
 自分の人生の時間の使い道を考えるためにも。



まだ眠いのに… 
(作詞・ジョン・レノン/訳詩・今一生)

朝早く目が覚めて あくびが止まらないよ
まだまどろみの中 もう一度 眠りたい

どうか邪魔せずに 放っといてよ まだ 眠いんだ

僕を怠け者なんて 言う奴は おかしいのさ
あせること無いのに 走り回って

僕の一日を無駄に
しないで まだ 眠い

窓の外の世界眺めて ゆっくりと
ベッドで天井見つめ 睡魔を待ってるんだ

僕の一日を無駄に
しないで まだ 眠い

窓の外の世界眺めて ゆっくりと
朝早く目が覚めて あくびが止まらないよ
まだまどろみの中 もう一度 眠りたい

どうか邪魔せずに
放っといてよ まだ 眠いんだ




conisshow

conisshow

Powered by Blogger.