Breaking News
recent

■Strawberry Fields Forever 和訳&歌唱

 「ビートルズの名曲を日本語で歌えるように和訳する」というプロジェクトです。
 (※これまでのすべてのリストは、コチラ

 『Strawberry Fields Forever』とは、「いちご園」という名のリバプールにある孤児院らしいのです。
  孤児院に入る子は、ネグレクトや心身への虐待を受けています。ミミおばさんに育てられたジョンレノンの体験を思うと、訳しながら思わず泣けてきました。
 それを思って作った歌でしょう。
 「何が起こったか」がわからなくなるという描写は、思い出したくないトラウマに悩まされる気持ちはジョン・レノンにもあったのかも
 もちろん、歌詞の解釈は自由なので、「いちご畑よ、永遠に」のままでもいいのですが、それでは何を歌ったのか、さっぱりわかりません。

いちご園よ 永遠に
(作詞・ジョン・レノン/訳詩・今一生)

手を放せ 行きたいんだ いちご園
うそだらけ の世界よ さらば
いちご園 永久(とわ)に

人生は楽だよ 何も見なければ
大人になるまでの辛抱さ
気にしてられない

手を放せ 行きたいんだ いちご園
うそだらけ の世界よ さらば
いちご園 永久(とわ)に

ふつうの人と僕とは 合わないだろうさ
僕も合わせるつもりなんてない
もう慣れっこだしね

手を放せ 行きたいんだ いちご園
うそだらけ の世界よ さらば
いちご園 永久(とわ)に

ときどきわからなくなる
何が起こったか 自分も信じられなくなって
真実が怖い

手を放せ 行きたいんだ いちご園
うそだらけ の世界よ さらば
いちご園 永久(とわ)に
いちご園 永久(とわ)に
ストロベリー・フィールズ・フォーレバー




conisshow

conisshow

Powered by Blogger.